台湾KITCHEN

twnao.exblog.jp
ブログトップ

現地レポート!!

ココ何日か、やっと最高気温が20度内になり、だいぶ過ごしやすくなってきました~。
まっ、それでも最高気温27度なので、まだまだ台湾では半そで生活。

さて、海外に来て困る事。
まずやっぱり「言葉」・・・・。
未知の世界の中国語圏・・・・・
来た当初は悪戦苦闘しておりました・。

もちろん全部漢字の国。
ローマ字の看板はほとんど無く・・・・・
来た当初「コレなんて読むの???」って物が沢山あり・・・・・

近所のサンドイッチやで四苦八苦\(-"-)/
こんな感じ↓↓↓↓↓↓↓↓
d0169412_13424222.jpg

「サンドイッチ=三明治
中国語読みで「サンミンチ~
(因みに、右側のメニューの上から三番目「紐約客=New York」!!)
もっといい訳し方あるでしょ~~~!!っと突っ込みたくなる。。よね・・・・・

「マクドナルド」に至っては「マイダンラオ
おいっ!!\(- -;)ナンデヤネン・・・・・・
d0169412_12553516.jpg

まっ、日本の和製英語も英語圏の人にとったら理解できない発音なのかもしれないけど・・・・・・

そしてこっちは発音ではなく、訳し方に文化の違いを感じたもの。
ナチュラルショップの名前。
無毒的家=無毒の店
d0169412_139415.jpg


そりゃ、無毒には違いないだろうけど・・・・

と、突っ込みたくなるような看板がたくさんあるのです。


でも・・・・・
「????????ヽ(  ̄д ̄;)ノ」
って言うものが理解できた時のすっきり感~(*▽*~)(~*▽*)~

だんだん快感にっ!

まだまだ、私の中国語は幼稚園の子供にも及ばない・・・・
いつかは「?????」の無い生活を遅れるようになりたい!
そんな事を思う今日この頃。

アラフォーの脳みそフル活用ですぅ(@@;))))~~(((((;@@)
[PR]
by uenaonao | 2010-10-08 13:39 | 生活